Ethan
In Palestinian Arabic, what are some words where "ق" is pronounced like in MSA, and not a hamza? I'm looking at specifically Madani Palestinian, not the rural areas that say it as /k/. Is there a law? Are there words that everyone pronounces one way? Is it regional? Or does everybody pronounce it differently, whichever way they want? Please provide as much information as you know. I will read answers in both English and Arabic (only dialect please, I don't know any MSA). Thank you very much. انا بحكي بس عن اللهجة المدنية, مش القرى وين بقولوا "ق" مثل "ك". فيه قانون ? فيه كلمات وين كل ناس بنطقوا بواحدة طريقة ? النطق الحرف هي إقليمية ? او, يمكن كل واحد .قايل بطريقة مختلفة وشخصية ? اكتبوا كل اشي عارفين. رح أقرا اجوبة بانجليزي وعربي (بس عامية, بفهمش فصحى). شكراً كتير.
6 feb. 2018 21:45
Antwoorden · 1
most of the words are pronounced with hamza sound, but we sometimes can pronounce it like (qaf = ق) especially if it was a name for someone or a country, and rarely for something e.g. قبرص(cyprus) = qubrros and not ubrros, قاسم = Qasem and not Asem
23 juli 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Ethan
Taalvaardigheden
Arabisch (Golfstaten), Arabisch (Levantijns), Arabisch (Modern Standaard), Engels, Hebreeuws, Perzisch (Farsi)
Taal die wordt geleerd
Arabisch (Golfstaten), Arabisch (Levantijns), Arabisch (Modern Standaard), Perzisch (Farsi)