Kahmin
The difference between 一緒にいかがですか and 一緒に行きませんか I am aware that both seem to be inviting someone to go (to somewhere) together. However, I am not too sure when to use which term, and if there is any preference when talking to different people (colleagues, friends, boss etc.). * This question might seem dumb, as I am still a beginner. I would be grateful if anyone could explain it to me! *** I am sorry bNANA, but I am unable to either comment on your answer or vote it up, I am not sure why. But thanks for your answer as well!
2 jul. 2018 13:07
Antwoorden · 6
3
Hello! I think you want to know about honorific expression,isn'tThis is also very difficult for us. 一緒にいかがですか?(It is used when you invite your supervisor or someone who is not so friendly) →もしよろしければ一緒にいかがでしょうか? is the best for your boss.(It means that "I would be grateful if I could invite you.") 一緒に行きませんか?(for your colleague) Would you like to come with me? (a little bit polite expression,I don't use this when I invite my friend.) 一緒に行かない?(for your friend,family,friendly colleague) Do you want to come? or Let's go together.
2 juli 2018
A small addition to takasan's elaborate explanation. いかがですか in casual form is, どうですか So, from most casual to polite / business polite will be: Using どうですか 今日一緒に映画に行くのは/映画はどう? friends 今日一緒に映画に行くのはどう/いかがですか?this is not casual 今日ご一緒に映画(に行くの)は如何ですか?Here you would definitely need ご+一緒 speaking to your boss/clients Speaking of a colleague, it also depends on how close you are with your colleague whether to use 如何 style or not. Then, we also have casual 行きますか? VS Business polite行かれますか? 行きませんか? VS 行かれませんか?
2 juli 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!