Aviel Amar
Hulpleerkracht
Help with a sentence in French Hey, Could someone help me translate this sentence into English - "Les gens qui vivent en France et que j'ai rencontrés m'ont dit - on a gardé cette confiance en nous, et on n'a pas été plus trompés que si on ne l'avait pas eue." Thanks a lot in advance!
25 feb. 2019 16:49
Antwoorden · 5
1
The people I met, who live in France, told me, "we still have confidence in ourselves, and we didn't get misled more than if we didn't have it" Here is your sentence in English, It's a good attempt but I think we need to work in the meaning. Can you clarify what you were trying to say in the second part of the sentence? Or what is this sentence in reference too? It's better if the sentence can be used in some sort of contextual situation that would help solidify meaning.
27 februari 2019
1
The people who live in France and I've met with have told me that we kept this confidence in us, and it was not more deceived than if we had not had.
25 februari 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!