Lola
de ahí que + subjuntivo No entiendo bien por qué "de ahí que" se construye con subjuntivo. ¿Es una regla clara o depende del contexto? Es venezolano, de ahí tiene ese acento. Es venezolano, de ahí que tenga ese acento. Es venezolano, de ahí su acento. ¿Estas tres frases son correctas y iguales? ¡Gracias!
29 mei 2020 04:03
Antwoorden · 11
1
"Es venezolano, de ahí tiene ese acento." "Es venezolano, de ahí su acento." -aquí es porque sabes con certeza que viene de Venezuela. Lo afirmas 100%.- "Es venezolano, de ahí que tenga ese acento." -aquí es por su forma de hablar, se supone que viene de Venezuela (suposición hipotética o un suponer)
29 mei 2020
De ahí que + subjuntivo (siempre). Se usa con indicativo solo al hablar sin cuidado. Hoy en día, muchos nativos no entienden los pequeños matices del subjuntivo en algunos usos, por eso en el habla empieza a aparecer esa construcción con indicativo. ¿Por qué subjuntivo? 1.- EL USO MÁS HABITUAL: "de ahí que" no se usa para informar de algo nuevo, solo de algo que ya es conocido por el hablante y el oyente. Si uso "por eso" sí quiero dar información nueva. (Es venezolano, por eso tiene ese acento). Usamos "de ahí que" para una explicación que ya conocemos, para confirmarla. 2.- A VECES sí introducimos información nueva, pero el hablante no quiere que la conversación se centre en esa información nueva Usamos "de ahí que" para una explicación que ya conocemos, para confirmarla. Pero si los nativos empiezan a usar el indicativo, no es un gran problema usarlo. Aunque no es lo más correcto.
30 mei 2020
La segunda y la tercera son las más correctas
29 mei 2020
Sí, "ahí" se refiere a un lugar físico, pero también se refiere en forma general a un lugar.
29 mei 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!