Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
radioasis
君kimi の使い方 日本語の称呼 君(きみ)。 例えば:君、やってみて。 ここの君は 1.先輩が後輩にとって使う言葉。 2.親しい友達の間に使う言葉。 きみは何か軽視とか、生意気とかの意味がありますか?
8 jun. 2010 14:26
2
1
Antwoorden · 2
0
目上の人が年下の人に使う場合が多いです。 特に軽視とか生意気という意味は感じませんが、 友達同士では、君などの主語を省略することが一般的なので、そう思う人もいるでしょう。 また、君ではなく、名前で相手を呼ぶことの方が好まれると思います。
10 juni 2010
0
0
0
上司が部下に向かって言う感覚はありますが、蔑視や軽視はそれほど感じません。43歳女性です。
9 juni 2010
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
radioasis
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Shanghainees), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
2 likes · 0 Opmerkingen
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
van
63 likes · 21 Opmerkingen
10 American Car Idioms You Should Know
van
33 likes · 14 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.