hellowayy
What is the difference between "tokoro" and "basho" in Japanese? and when to use each correctly
13 mrt. 2011 00:22
Antwoorden · 1
they are almost same meaning, "basho" is more like Chinese. "tokoro" can be used like this お所 address 私の知る所では as far as I know 聞く所では I hear that する所である be going to do
13 maart 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!