Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
スペイン語のレッスンと異常気象
01:36
6 lis 2024 03:56
01:36
6 lis 2024 03:56
Opis
異常気象: Extreme weather サボる: Slack off / Neglect 洪水: Flood 被害: Damage 深刻: Severe / Serious 全国紙に載る: Make national news / Appear in national newspapers 魅力: Charm / Appeal / Attraction 瞬間: Moment 異常気象: Fenómenos meteorológicos extremos / Clima extremo サボる: Descuidar / Hacer el vago 洪水: Inundación 被害: Daño 深刻: Grave / Serio 全国紙に載る: Aparecer en los periódicos nacionales / Ser noticia nacional 魅力: Encanto / Atractivo 瞬間: Momento スペイン語のレッスンと異常気象 私は毎日30分、スペイン語の会話レッスンをしています。スペイン語を勉強し始めたのはコロナで家に出られない期間、何か新しいことをはじめたかったからです。だから、コロナが落ち着いてから勉強をサボってしまって前より下手になってしまいました。今でも前の方がスペイン語が上手に話せたと思っていますが、毎日話すことで少しずつ自信を取り戻しています。 さて、今日のレッスンはパナマに住んでいる先生とのレッスンでした。現在パナマでは北部で台風がきていて、洪水などの被害が深刻だそうです。家の天井まで水に浸ってしまった家もあるようです。そこで話題になったのが最近の異常気象です。パナマではこのような台風は珍しいそうです。実は今年、私の住んでいる町でも洪水があり、全国紙に載るほどの被害がありました。私の町でも洪水はとても珍しいので、ニュースを見て驚きました。(私はその時、タイにいました。) 最近ではスペインでもバレンシア州で洪水があり、たくさんの犠牲者が出ていますよね。その他にも日本語の生徒さんの国でも異常気象というキーワードが出ることが多いです。言語を通して色々な国のことを自分の国のニュースで読むだけでなく、その国のニュースサイトで読んだり、その国の人から直接教えてもらうことができるのは言語学習の魅力の大きな一つですよね!スペイン語を勉強していてよかったなーと思った瞬間でした。
Kanał podcastu
Jurisensei1217
Autor
Wszystkie odcinki
うちのアイドル
02:53
13 lis 2024 14:53
兄弟
02:22
12 lis 2024 10:04
タイ語のレッスン
02:04
11 lis 2024 10:15
日本人女性の美の基準
01:55
10 lis 2024 12:55
お気に入りのカフェ
01:58
8 lis 2024 23:19
Pokaż więcej
Popularne odcinki
Speaker Maria.E !!!
¿Por qué las vacaciones en Colombia son en Enero?
02:56
Professeur Maxime
Les couleurs
01:06
[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
【キャリアコンサルタント】目線での才能の見つけ方。やったらダメと禁止されると辛いことは何ですか?
08:52
Akhir minggu
Di mana jodohmu?
02:15
I Survived The Titanic
Chapter 2
04:50
Vietnam: Fakten und persönliche Erfahrungen
Episode 4: Transport- und Fortbewegung in Vietnam
07:38
北海道Hokkaido生活 for Japanese learners
〈#115〉9月14日水曜日 船に乗って、海の上から港を見る!
02:54
CHISTES MEXICANOS
CHISTES DE MONTERREY MÉXICO.
00:50