Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
yóu zǐ yín游子吟
01:10
16 maja 2022
01:10
16 maja 2022
Opis
cí mǔ shǒu zhōng xiàn , yóu zǐ shēn shàng yī 。 慈母手中线,游子身上衣。 lín xíng mì mì féng , yì kǒng chí chí guī 。 临行密密缝,意恐迟迟归。 shéi yán cùn cǎo xīn , bào dé sān chūn huī 。 谁言寸草心,报得三春晖。 【注释】 1.游子:在古时候泛指远游旅居的人。 2.意恐:担心。 3.寸草心:寸草,比喻子女;心,指小草的茎干,也暗指子女的心意。 4.三春晖:春天灿烂的阳光,此处比喻慈母的恩情。 【译文】 慈爱的母亲用手中的针线,为外出远行的儿子缝制衣裳。 在他临行之前,一针一线密密地缝制着,只因为担心儿子迟迟不能归来。 有谁敢说,子女像小草一样微弱的孝心, 可以报答慈母像春晖一样温暖的恩情呢?
Kanał podcastu
最美古诗词Chinese poetry
Autor
Wszystkie odcinki
九月九日忆山东兄弟
00:28
20 czerwca 2022
秋思
00:40
13 czerwca 2022
人类的脚趾有几种类型呢
00:36
13 czerwca 2022
宣城见杜鹃花
00:44
10 czerwca 2022
春望
00:57
20 maja 2022
Pokaż więcej
Popularne odcinki
Mariana
¡ Vamos a comprar asador!
04:01
Japanese Lessons with Mayuna
S2 Ep11. 勉強のコツ
03:03
たつきのにほんご
Changes in Japan (Casual Native Level)
09:21
April in Tokyo
#6: 高松、香川県
04:18
好听的中文故事 | 好聽的中文故事 | Great Chinese Stories
檸檬汁和小鳥 | 柠檬汁和小鸟🐦
03:00
Turkish Stories
Yunus Emre 1. Bölüm
09:48
Korean Listening Class 한국어 문장 듣기 - Korean teacher, Grace
Korean Conversation 4. (Intermediate 2) - Lesson 10. Part 1 …으로/…로 인하다, Part 2 -는/-은/-ㄴ 데다(가)
02:35
Teacher Joseph's Podcast
Australia to set Minimum Age for Social Media
12:03