Search from various angielski teachers...

Kenji Miyazawa 宮沢賢治 :Gauche the Cellist 『セロ弾きのゴーシュ』#8
Opis
「ではお日さまの出るまでどうぞ。もう一ぺん。ちょっとですから。」
かっこうはまた頭を下げました。
「だまれっ。いい気になって。このばか鳥め。出て行かんとむしって朝飯に食ってしまうぞ。」
ゴーシュはどんと床をふみました。
するとかっこうはにわかにびっくりしたように いきなり窓をめがけて飛び立ちました。
そしてガラスにはげしく頭をぶっつけて ばたっと下へ落ちました。
「何だ、ガラスへ ばかだなあ。」
ゴーシュはあわてて立って 窓をあけようとしましたが
元来この窓はそんなにいつでもするする開く窓ではありませんでした。
ゴーシュが窓わくをしきりにがたがたしているうちに またかっこうがばっとぶっつかって
下へ落ちました。見ると くちばしのつけねからすこし血が出ています。
「いま あけてやるから待っていろったら。」
ゴーシュがやっと二寸ばかり窓をあけたとき、かっこうは起きあがって
何が何でもこんどこそというように じっと窓の向うの東のそらをみつめて、
あらん限りの力をこめた風で ぱっと飛びたちました。
もちろんこんどは前よりひどくガラスにつきあたって かっこうは下へ落ちたまましばらく
身動きもしませんでした。つかまえてドアから飛ばしてやろうと ゴーシュが手を出しましたら
いきなりかっこうは目をひらいて飛びのきました。そしてまたガラスへ飛びつきそうにするのです。
ゴーシュは思わず足を上げて窓をばっとけりました。ガラスは二三枚物すごい音して砕くだけ
窓はわくのまま外へ落ちました。そのがらんとなった窓のあとをかっこうが矢のように
外へ飛びだしました。そしてもうどこまでもどこまでも まっすぐに飛んで行って
とうとう見えなくなってしまいました。
ゴーシュはしばらくあきれたように外を見ていましたが、
そのまま倒れるように へやのすみへころがって 眠ってしまいました。
*正しくは「ガラスは 二三枚 ものすごい音して」です。
すみません、「もの」を飛ばしてしまいました。
ものすごい (i-adjective)..unbelievable, incredible
Kanał podcastu
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Autor
Wszystkie odcinki

مقدمه ای بر دوره هضم لغات ضروری در ایلتس

Kenneth Business English

Dream Travels

朗読 『羅生門』第三話 Recitation 'Rashomon' #3

お気に入りのぬいぐるみ

中華鍋を買いました- I bought a wok

¡Te recomiendo dos series en español!

What Does Turning Point Mean?
Popularne odcinki

IELTS Essential Words دوره هضم لغات ضروری آیلتس English/ Persian
مقدمه ای بر دوره هضم لغات ضروری در ایلتس

Kenneth Business English
Kenneth Business English

GLS podcast (With Marvin)
Dream Travels

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読 『羅生門』第三話 Recitation 'Rashomon' #3

Nihongo Short Story by Noriko
お気に入りのぬいぐるみ

Nihongo Short Story by Noriko
中華鍋を買いました- I bought a wok

Disfruta de aprender
¡Te recomiendo dos series en español!

Teacher Joseph's Podcast
What Does Turning Point Mean?