I agree with Gavin. It should be *you* will build your life, not "your." It's kind of unusual word order, used for emphasis, but the meaning is the same as "you will build your life by this."
19 sty 2025 17:58
0
2
2
I believe that’s a mistranslation or typing error and it should read: “… - this you will build your life by, this you will become.”
19 sty 2025 15:38
0
2
1
Yes, definitely a typo. Also you can that that if it's YOU, it matches the syntax of the next phrase. This is a sort of old-fashioned / poetic / motivational-speaking manner of speach.
20 sty 2025 06:49
0
1
0
用这样的方式去 创造(build) 你的生活
20 sty 2025 01:29
0
0
0
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
19 sty 2025 15:35
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!