Anastasia's answer is right. It means a transition from one topic to another. It's a misspelling. It should be 'segue' (pronounced 'segway'). Maybe 'segway' is the American English spelling but I don't think so as Merriam Webster (dictionary) spells it 'segue' too.
I suppose these are machine transcriptions so that could explain it.
4 kwietnia 2021
0
3
1
By the way, the border crossing ceremony between India and Pakistan is amazing. If you go to Amritsar you can visit it.
4 kwietnia 2021
0
1
1
Segway also means a transition from one topic to another smoothly .
4 kwietnia 2021
0
1
0
The transporters with two wheels that you stand on are called 'Segways' so maybe it is a mistake by a machine changing speech to text.
4 kwietnia 2021
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!