Yoichi
I like the song, "Thank Goodness" from the musical, Wicked. I'd like to make sure about the following lyrics meaning of the song. One of the heroine, Grinda sings "I couldn't be happier." That sounds unhappy, but at that time, she was on the top of the happiness because she engaged. I assume that she'd like to sing how happy she is. (The lyrics of "I couldn't be happier" is synonymous with "super happy"?) Is that correct? PS: I can't wait Ariana Grande's Wicked is on the screen.
19 lis 2024 16:25
Odpowiedzi · 5
1
I couldn't be happier = I'm extremely happy The "couldn't be" means that the speaker is already so happy that it's simply impossible to add more happiness. Like if a glass is full to the brim, it couldn't be more full.
20 listopada 2024
1
I couldn't be happier = I could not be any more happy = I am the most happy possible
20 listopada 2024
1
I couldn't be happier = I'm so happy that there is no possibility of being happier, i.e. I'm already as happy as possible.
20 listopada 2024
The other commenters couldn't have answered your question more clearly.
20 listopada 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!