Search from various angielski teachers...
Alina Torovets
I have 2 questions.
1) Does this dialogue look natural? Any mistakes?
2) Do Brits say "What are you studying?" instead of "What's your major?" (As far as I know it's an American equivalent) talking about studying at university.
The dialogue:
A: What do you do?
B:I'm a five-year student at a medical university.
A: Amazing! What are you studying?
B: I'm studying nursing.
Thank you so much in advance 🥺🙏🏻
12 kwi 2022 11:26
Odpowiedzi · 5
1
Alina,
You are right, we ask "What are you studying?".
"I'm a five-year student at a medical university" sounds a little unnatural to me. We would probably leave out the words "five-year", ("I'm a student at a medical university") or even just say "I'm a student"/ "I'm a medical student"/"I'm at university".
Victoria
12 kwietnia 2022
1
In the U.S. we don't say "medical university". Instead, we say "medical school" or "med school". For us, a university is a gigantic institution that contains all sorts of "schools", one of which might be a med school.
12 kwietnia 2022
1
Do you mean ‘fifth-year student’ i e a student in year 5 of the course ?
‘ What are you studying ?’ is fine.
12 kwietnia 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alina Torovets
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
