christiane
a o di o a = di è la stessa cosa : "convincere qualcuno a fare qualcosa" e "convincere qualcuno di fare qualcosa"
22 paź 2015 10:04
Poprawki · 2
La risposta di Frencis è corretta. Convincere qualcuno a fare qualcosa: I compagni lo convinsero a rubare. His friends convinced him not to steal but Devi convincerti della sua sincerità. You have to convince yourself of her honesty. Si convinse di quanto accaduto. He/Her convinced himself of what happened.
22 października 2015

In Italiano la forma "convincere qualcuno di fare qualcosa" è scorretta. Il verbo convincere regge solo la preposizione "a".

Quindi si dice "convincere qualcuno a fare qualcosa.."

22 października 2015
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!