Robin
有没有区别 --> 那里, 那儿, 那边 在那里 = over there 在那儿 = over there 在那边 = over there I would like to know if these three words differ in meaning or are they interchangeable, because from what I mostly heard especially 那里 and 那儿 are just simply regional/dialect differences, is that correct?:). Do you want to go over there? 你想要去在那里? Do you want to go over there? 你想要去在那儿? Do you want to go overthere? 你想要去在那边? I appreciate all responses and corrections :D
27 maj 2016 19:47
Poprawki · 7
1

有没有区别 --> 那里, 那儿, 那边

在那里 = over there
在那儿 = over there
在那边 = over there;  on the other side

I would like to know if these three words differ in meaning or are they interchangeable, because from what I mostly heard especially 那里 and 那儿 are just simply regional/dialect differences, is that correct?:).

Do you want to go over there? 你想要去在那里?
Do you want to go over there? 你想要去在那儿?
Do you want to go overthere? 你想要去在那边?

I appreciate all responses and corrections :D


那儿、那里 are the same , but 那儿 is used more often. 

I looked up the dictionary, there are two meanings:

1. Used with 这儿、这里 (here), mean the place far from the person:

Example: 那儿/那里/那边没有人。There is no one there. 

                 他这儿瞧瞧, 那儿望望。He looks at everywhere. (Literally: He looks at here and there.)

2. mean the indicated places ( Sometimes with the gesture ): 

Example: 警察局在那儿/那里/那边吗?Is the Police Station over there?

那边 literally means the other side; over there; there ( the person/object is not here): 

Example: 山的那边是海。On the other side of the mountain is sea. !!!In this case you cannot exchange the 那边 for the other 2 words, it means the other side. 

Also, people from the south of China don't like 这儿 , because the 儿 is hard to pronounce for most of them. They often say 那里,那边, but you can say them all to express "there". 


27 maja 2016

有没有区别 --> 那里, 那儿, 那边

在那里 = over there
在那儿 = over there
在那边 = over there

I would like to know if these three words differ in meaning or are they interchangeable, because from what I mostly heard especially 那里 and 那儿 are just simply regional/dialect differences, is that correct?:).

Do you want to go over there? 你想要去在那里?
Do you want to go over there? 你想要去在那儿?
Do you want to go overthere? 你想要去在那边?

I appreciate all responses and corrections :D

客观上讲,这三个词没有任何区别,你怎样翻译都可以,但是从说话人的主观态度上讲,这三个词略有区别:对同一个地方,说话人说“那里”表明他感觉那个地方有一定的面积,“那儿”表明他不关心那个地方的面积,“那边”表明说话人感觉那个地方与这个地方之间有一段间隔。

27 maja 2016

在那里 over there / where there be / there

1.请问警察局在哪里? can you tell me where is the police station?

就在那里/那边/那儿。it's right over there. 

2.从前有一座森林,在那里,居住着一位法力高强的女巫。 Once upon a time there is a forest, where there lives a powerful witch.

3. 你确定你要去那里? are you sure that u want to go there? 

 

在那边 over there

在那儿 over there ( oral speaking  , specially Beijing tone)


27 maja 2016
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!