请帮我改正这个中文。
我第一次今天(今天第一次)去了台南有名的餐厅,(If you mean "度小月" is the name of the restaurant,use “—” would be more precise)度小月。我想慢慢地吃,所以带走(外带或外卖=take away)一碗担仔面,在饭店(饭店= restaurant; 酒店= hotel)的房子(房子= house;房间= room)吃了。我吃前,我不想了(不想了= did not want to think anymore; 没想到=did not expect that)这么真(use either 这么or 真)好吃。我喜欢这味道。我再去吃(我会再去吃or = I will be there again. We don’t usually say 我再去吃 ,which is not a complete sentence. )。请帮我改正这个中文。
我第一次今天第一次去了台南有名的餐厅,度小月。我想慢慢地吃,所以并且带走一碗担仔面,在饭店的房子吃了一碗。我吃前吃完后,我不想了这么真没想到这么好吃。我喜欢这味道。我会再去吃。请帮我改正这个中文。
我第一次今天(我今天第一次)去了,度小月(我猜你想说度蜜月?)。我想慢慢地吃,所以带走一碗担仔面,在饭店的房子吃了(你可以说 我把担仔面带回酒店的房间吃了 )。我吃前,我不想了这么真好吃(在我吃之前,我没想到它这么好吃)。我喜欢这味道。我再去吃。(我还想去吃)请帮我改正这个中文。
我第一次今天去了台南有名的餐厅,度小月。我想慢慢地吃,所以带走一碗担仔面,在饭店房里的房子吃了。我吃前,我没想到不想了这么真好吃。我喜欢这味道。我会再去吃的再去吃。