Titu
eating lunch or taking lunch, which one is correct?
7 lip 2011 08:46
Odpowiedzi · 10
2
You can say: having lunch, taking or having a lunch break, eating lunch, ordering takeaway lunch, ordering in pizza for lunch, going home to eat lunch, going out for lunch, having lunch in a cafe.
7 lipca 2011
1
By themselves, they sound strange. So "having lunch" or "to have lunch" would be better. "He is taking his lunch elsewhere" - means that he took his lunch (the food) to some other place before eating. "He is eating his lunch elsewhere" - means that he found another place where he can have eat his food.
7 lipca 2011
If I'm not mistaken, neither of them is correct. I would say "to have lunch"... But I'm not a native speaker..
7 lipca 2011
I think eating lunch is correct, and having lunch is also correct.
7 lipca 2011
1. eating lunch 2. taking lunch 3. having lunch All three are fine.
7 lipca 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!