Chrisa
How to Write Korean Names in English? It's quite easy in hangul; first character is family name and then two for the given name. But when you write it in English, it becomes more tricky because of the variations - EX; 김재중 - 김(Kim/Gim)재(Jae/Chae)중(Joong/Jung) [I'm not taking spelling into account] People either write 'Kim Jae Joong', 'Kim JaeJoong', 'Kim Jaejoong' or 'Jaejoong Kim'. Personally, I prefer 'Kim Jaejoong' - but how do you (Koreans) prefer it?
25 lip 2011 23:12
Odpowiedzi · 4
1
According to the Romanization rule The Ministry of Culture and Tourism suggests, it should be "Gim(김) Jae(재)jung(중)" or "Gim(Kim) Jae-jung", but most people don't follow the rule. Also you can't take any of them for your personal preference becasue it's a proper noun.^^/ Once somebody named their name a specific spelling, we should stick to the name because nobody wants to be called other different names even if they sound quite similar.^^/ \^o^/
26 lipca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!