I'd sooner say "a heavy loss" (pesante) if the survivors continued to suffer after the person's death. "A great loss" indicates the value and esteem of the departed. "A big loss" sounds tactless in regards to a person's death.
5 września 2011
1
2
2
I'd explain in such way - a heavy loss for close people, a great loss for humanity, a big loss usually use in business(
5 września 2011
0
2
0
You would express your sympathy by saying, "I am sorry for your sad loss. Please accept my sincere sympathy."
5 września 2011
1
0
0
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
5 lipca 2023
0
0
0
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
4 lipca 2023
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!