I thought of 成績 (seiseki) off the top of my head, but as Abby san and bobo san wrote, it could also be 点 (ten) or 印 (shirushi) depending on the context. Maybe you can give us an example sentence and we'll know which word is best to use.
23 października 2011
0
0
0
"mark" means "印(しるし), 印をつけること" other than "点". In Japanese schools, they use "マークシート"(marksheet, mark sensing) for examinations and questionaires.
20 października 2011
0
0
0
the unit is 点。
eg. 満点 : full mark
17 października 2011
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!