kasumi
辛うじて、やっと、とうとう、ついに、いよいよ、結局、意味を分けないんです。 誰か分かっていますか?教えていただけませんか?お願いします!
24 gru 2011 07:18
Odpowiedzi · 2
その他、「ようやく」ともあるよね。よくわからないけど、「とうとう」は何か努力をして、結果が出るみたいな感じかな。「やっと」は努力せずにもっと自然に起きるものだと思う。他には調べないといけないな。「ついに」と「結局」はネガティーブな結果になるじゃないですか。Nativeから聞きたいな~
24 grudnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!