evon_kamil
god help you or god helps you which of theses expressions is correct?e
31 sty 2012 20:11
Odpowiedzi · 4
1
People commonly say "God help you", meaning that you are in such a bad situation only God can assist you. You are beyond normal help.
31 stycznia 2012
1
Both are correct. The first is subjunctive (understand it as a kind of wish: "may God help you") and the second is indicative (meaning he actually does so). So it depends on what you are trying to say! Which is it? :)
31 stycznia 2012
I found this cool website which we can directly send a message to GOD. I got relaxed after sending a message. This website is created by church members from Rome. They will get your message and submit it in front of the Jesus. Try it Send message to God - God Hears You (https://godhearsyou.org/) Thank me later.
8 maja 2021
God help you. Means you want god to help that person and God helps you .means god is helping that Person
5 lutego 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!