Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Adrian Yang
ここの「ところ」はどういう意味ですか。 うちのマネージャはただいま事務室に来るところです。 ここの「ところ」はどういう意味ですか。 「うちのマネージャはただいま事務室に来る。」と同じ意味ですか。 ありがとうございます。
15 lut 2012 15:05
2
0
Odpowiedzi · 2
1
この場合、”ただいま”と一緒に使われているので、もうすぐ来る、という意味を含んでいます。マネージャーが、今まさに事務室に向かって移動しているイメージです。 「ところ」=場面 ととらえれば良いかもしれません。 「来る」よりも「来るところ」の方が、相手の動きが想像でき、臨場感があります。 「先程事務室に来たところです」だと、過去形なので、たった今到着したばかり、ということになります。 単純に「来た」よりも、たった今ドアを開けて事務室に入ってきた場面が想像できます。
15 lutego 2012
1
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Adrian Yang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Top 6 Mistakes to Avoid with Vocabulary Acquisition
autor
46 głosy poparcia · 14 Komentarze
Navigating Your First Job: Do's and Don'ts in the Workplace
autor
47 głosy poparcia · 21 Komentarze
What Content to Watch to Acquire Advanced-level Proficiency
autor
82 głosy poparcia · 50 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.