Jessica
dare l'impressione che + congiuntivo? Si dice 'Questo da l'impressione che vuole...' o 'Questo da l'impressione che voglia...'?
8 maj 2012 16:30
Odpowiedzi · 4
Si dice /Questo da` l'impressione di volere .../, cioe`: -- dare l' impressione di + <infinito> -- dare la certezza di + <infinito> -- avere l'aria di + <infinito> oppure / questo sembra che voglia ... / Il congiuntivo e` il modo giusto con il verbo /sembrare/, in quanto il significato e` di una possibilita`, non di certezza. La tua frase, anche se viene capita, mischia le due sintassi, per uno scritto non va bene.
8 maja 2012
Che voglia...
8 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!