When people raise their glasses at a festive gathering, they mean to toast someone or something. 比方说,为我们两个国家的友谊干杯!
16 lipca 2012
0
2
1
Raise your glass means to "cheers"
16 lipca 2012
0
1
0
It means "to drink a toast to someone."
It can also be a "command":
first person plural:
"Let us all raise our glasses to Lizzie for being such a good student."
Or:
second person singular or plural
"[You] Raise your class to Lizzie..."
17 lipca 2012
0
0
0
Meaning "Cheers". Several examples:
Prepare to raise your glass to some cheering news!
I'd ask you to raise your glass and join me in a toast to the health of all our friends here.
16 lipca 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!