talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
22 lip 2012 10:36
Odpowiedzi · 3
up to standard, up to par, how about these two? by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
23 lipca 2012
not presentable, not decent, I guess
23 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!