Mohsen
Profesjonalny nauczyciel
take a sit or have a sit?
18 paź 2012 19:54
Odpowiedzi · 10
7
Please, have a seat. Or, take a seat. Or, please SIT down.
18 października 2012
4
Hello! Just adding a little bit here...both of these phrases are correct ONLY if you use the word "seat" rather than the word "sit." EDIT: After reading the other answers, I am wondering if this is a correct phrase in British English? But in the US, this would be considered incorrect with the word "sit" and correct with the word "seat." In addition, there's another reason not to use the grammatically incorrect phrase "take a sit" -- it sounds very, very close to a vulgar term for the act of defecating, if one replaces the initial "s" with "sh"! So, not only is "take a sit" an incorrect phrase, grammatically speaking, but it sounds too much like "take a s_it!" Just thought you might want to know that little tidbit of common vulgar speech. :)
19 października 2012
1
Both are correct.
18 października 2012
1
Both are correct.
18 października 2012
1
Take a seat. Have a seat. Grab a chair
18 października 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!