咔嚓?Sometimes it means to kill someone... Better not to use it.
---
By the way, your pictures are so beautiful. I mean, the pictures (portraits) of all above me. :-)
15 listopada 2012
0
0
0
咔嚓费=拍照费
some people want to get the price of the photo when they take a photo of you."拍照"is a verb,it's"take the photo",and"费"is "the price" and"咔嚓",it's the noise when people use the camera.
15 listopada 2012
0
0
0
咔嚓费 \拍照费 ?? 我好像很少见。。
我是这样理解的。
In some of very famouse place ,there is a action art ,if you want to take pictures with them ,you should pay them fee ..
that called Paizhaofei 牌照费。 or 咔嚓费
14 listopada 2012
0
0
0
the pence of taking picture
14 listopada 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
chuanzhekuzi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, japoński, rosyjski