Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Naoko
在这句话中"撑破天"是什么意思呢? "一个人撑破天也只能活一百多岁。"
26 mar 2013 06:18
10
0
Odpowiedzi · 10
0
一个人最多也就能活一百岁
27 marca 2013
0
0
0
"顶多也就"也是我初次见的,我记得,谢谢!
26 marca 2013
0
0
0
“顶多也就” 是最自然口语的说法。 我顶多也就吃3个包子, 你呢,顶多也就吃2个包子。
26 marca 2013
0
0
0
谢谢LuoXiaoye小姐!这样写来看得更清楚。
26 marca 2013
0
0
0
感谢大家!现在我明白了。三个解释都内容丰富(^o^)谢谢。
26 marca 2013
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Naoko
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, perski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, perski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
autor
65 głosy poparcia · 21 Komentarze
10 American Car Idioms You Should Know
autor
33 głosy poparcia · 14 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.