Josh
what does "Khong phai dau" mean? I have seen this come up a few times, or a variation of it. ------Không phải đâu----- I don't think it works as a direct translation. What does it mean exactly when someone answers or says this to you? Is it a common expression in vietnamese?
6 sie 2013 04:47
Odpowiedzi · 4
2
I think it might be used as 'not so' or 'no.'
6 sierpnia 2013
1
It means: "No, i am not" or "It is not like that" Simply, it is the opposite of the fact was mentioned.
6 sierpnia 2013
Thank you I understand now. Thanks for all the replies
8 sierpnia 2013
It means "it's not like that" or "not so"
8 sierpnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!