Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Kevin
In Chinese how to say " I got laid off! the USA job market is horrible thesedays, nobody hire"
17 sty 2014 22:21
3
0
Odpowiedzi · 3
1
我被解雇了!美国的职场就业状况太糟糕了,都没人雇佣。 我被炒鱿鱼了!美国的就业状况不容乐观,岗位已经饱和。
18 stycznia 2014
0
1
1
I got laid off! the USA job market is horrible thesedays, nobody hire 這句話 若翻譯成中文 似有機巧 tricky 之處 我被 "暫時" 解雇 ("臨時"辭退)了 最近美國的就業市場非常糟糕 被解雇 被辭退 被炒魷魚 在中文裡頭 是 to be fired 之意 並無分 暫時 或 永久 "捲舖蓋" 也是同樣的意思 無分久暫 只是化被動為主動 而 nobody hire 既無受詞 亦無補語 就不知所云了 但猜測是 人浮於事 無企業主願意聘僱勞工 ?
18 stycznia 2014
0
1
0
我下岗了。
18 stycznia 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Kevin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, portugalski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, portugalski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
autor
65 głosy poparcia · 21 Komentarze
10 American Car Idioms You Should Know
autor
33 głosy poparcia · 14 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.