Michael
How would I say "I'll be right back" in French. Peut-être:Je vais retourner au but d'un moment.
28 cze 2014 15:56
Odpowiedzi · 4
2
Au bout de moment signifie "after awhile "or "sometime later". Je dirais probablement "Je reviens tout de suite."
28 czerwca 2014
2
Je reviens tout de suite ! ;]
28 czerwca 2014
1
It could also be "de retour dans un moment" (back in moment). Beware but / bout (goal/end), not the same word!
28 czerwca 2014
Your translation is not commonly used. The issue of your sentence is too uncertain and the verb is not the right one. The proposition of Christian and Laura are just fine.
2 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!