Timur Zhukov
“源氏物語”は難しいですね。 皆さん、こんにちは!私は日本の文学を読みたかったから、本を探し始めました。“源氏物語”を見つけました。でも、紫式部は“源氏物語”を11世紀に書いたから、“源氏物語”は読みにくいと考えます。これは正しいですか。
22 sie 2014 06:15
Odpowiedzi · 3
3
原文で読むのはとても難しいと思います。日本人でも「昔の日本語(古文)」を勉強していないとなかなか読めません。現代日本語に訳された源氏物語が出版されています。それでも時代や当時の文化を知らないと理解できない部分がたくさんあると思います。 全て読んだわけではありませんが、私は円地文子さんの翻訳したものが読みやすいと感じました。
22 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Timur Zhukov
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, japoński, koreański, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, japoński, koreański, hiszpański