Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Alina Aleshina
Profesjonalny nauczyciel
一直,总是,老是 一直,总是,老是 - 这三个词有什么区别?怎么用? 比如“我总是很忙” 还是 “我一直很忙” 好?
14 lis 2014 13:47
3
0
Odpowiedzi · 3
2
“一直”表示从某时刻起(或某日起);某人持续在做某件事或持续着某种状态,或某件事情一直在进行。例如,①圣诞节以后,他就一直很忙。②五月以来,天气就一直很闷热;“总是”表示某人反复在做某事,或某人习惯性地做某事,或某件事情反复发生。例如,①他总是在说话的时候喝水。②南方的夏天总是那么多雨;“老是”意思与“总是”相同,但这个词一般用于指某些不好的事情或某人的不好的习惯,多含贬义。例如:他老是在外出时忘带东西。另外,“一直”、“总是”即可用于书面语,也可用于口语。而“老是”多用于口语。至于你说的那两个句子,我认为应该看语境,如果是说持续在忙一件事,我觉得应该是“他一直很忙”;如果是是说他的生活和工作状态,我觉得应该是“他总是很忙”。哈哈,这是我的浅见。有不对之处,请你指出。
15 listopada 2014
0
2
0
老(是)往往带着不满的色彩。
16 listopada 2014
0
0
0
一直, 总是 和 老是。 我自己觉得在口语上没有很大的差别, 比如: 你总是这么忙, 你一直这么忙, 你老是在忙。 意思都是差不多的, 只是说话时的语感,通不通顺。 一直侧重强调 时间 总是和老是则是 强调 经常性
15 listopada 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Alina Aleshina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Preparing for Interview Success
autor
18 głosy poparcia · 11 Komentarze
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
autor
35 głosy poparcia · 6 Komentarze
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
autor
10 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.