maho
¿Son "portarse" y "comportarse" sinónimos? Hola: Creo que la pregunta actual a los niños en España es "¿Te has portado bien?". En este contexto, ¿es también posible utilizar "comportarse" en lugar de "portarse", es decir, preguntar "¿Te has comportado bien?"? ¿Son "portarse" y "comportarse" sinónimos? Saludos, Martin
5 sty 2015 15:57
Odpowiedzi · 5
1
Portarse: Actuar o proceder de una manera determinada. Portarse mal. Se portó como un hombre. Me porté con frialdad. Comportarse: Portarse, conducirse. Por lo tanto, según las acepciones del diccionario, portarse y comportarse sí pueden considerarse sinónimos y es posible decir "¿Te has comportado bien?". Sin embargo, es más común la frase "¿Te has portado bien?".
5 stycznia 2015
Portarse: es más informal y se usa entre amigos/familia. Comportarse: es más formal y se usa cuando las dos personas no se conocen tan bien o cuando quieren ser más respuetuosas/distances.
5 stycznia 2015
"Portarse" y "comportarse" son sinónimos cuando sigmifican "behave" y, efectivamente, hay preferencias en el uso como otra gente te ha señalado. No se pueden, sin embargo, considerar sinónimos cuando "comportarse" significa "imply". Por ejemplo, La inflación comporta (=implies) una disminución de la renta disponible de las familias. Y podría haber alguna otra diferencia entre ambos verbos en otros contextos. Por ejemplo, "en las pruebas preliminares el motor no se comportó(did not work as expected. No se dice "portó") como se esperaba. Espero que te sirva. Saludos.
10 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!