老李 Li Huawei
"I've just seen", "I just see" or "I just saw"???? I'm replying an email to someone and I wan to say something like “Sorry, I've just seen your email now", or “Sorry, I just seen your email now", or “Sorry, I just saw your email now". Which one is the most appropriate way to express what I'm trying to say? Thank you!
8 sty 2015 03:42
Odpowiedzi · 17
5
The first or third option are both used. The first option is probably considered the most correct. If you're going to use the present tense, I would suggest using the present continuous "I'm just now seeing your email." I actually think the present continuous would be a good way to put it.
8 stycznia 2015
4
1. I just see (in your title) = This is incorrect. The tense doesn't exist. 2. I just seen (in your question) = This is incorrect. Some uneducated native speakers may say this, but it is completely ungrammatical. You should never use this form. 2. I've just seen = This is fine. 3. I just saw = This is fine.
8 stycznia 2015
3
I guess the third option is so cool. But "I've just seen your email now" is right too. The second phrase looks like wrong to me.
8 stycznia 2015
1
Let me add a comment as another native speaker SuKi's answer is correct and the best you received.
8 stycznia 2015
1
I'm not an English Native Speaker but as far as I know, "I've just seen" is usually used by British People and "I just saw" is usually used by American People. Personally I think that in an email, "I've just seen" is more formal :) "I just saw" is a bit conversational
8 stycznia 2015
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
老李 Li Huawei
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, hindi, włoski, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
arabski, angielski, hindi, włoski, hiszpański, turecki