Pelin
Is there any proverb like this in English? A donkey doesn't even fall in a hole twice. It means someone must not make the same mistake twice.
20 sty 2015 02:06
Odpowiedzi · 3
1
"Once bitten, twice shy"
20 stycznia 2015
Yes. Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. There's another one similar, but I can' think of it at the moment.
20 stycznia 2015
"Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me." I am not sure if it is English, but I have heard it. It means that you can fall for someone's tricks once, but if they trick you twice, then it is your fault.
20 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!