~세요 is more formal expression.
~요 is also formal too.
11 kwietnia 2015
1
1
0
They are both formal but the only difference is we use 있으세요 to people who's way older than you or if you have met a new person (usually first time).
If someone is only few years older than you just use 있어요 :)
17 kwietnia 2015
1
0
0
있어요 - formal expression
있으세요 - an honorific title more than 있어요
11 kwietnia 2015
1
0
0
~세요 is a markedly more respectful version of ~요.
11 kwietnia 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!