http://baike.baidu.com/subview/1839170/18346273.htm
I think the word, 蹦极(bèngjí)跳(tiào) , is borrowed from the English word, 'bungee jumping', although it can also explain this activity/sport, meaning 'to jump from a pretty high place'. And '高空弹跳' is its Chinese name.
30 sierpnia 2015
1
2
0
是一樣的
蹦極跳 是從英文 bungee 音譯的說法
高空彈跳 是中文翻譯的說法
1 września 2015
0
0
0
these are lovely discussions!!!!!!!!!!!!! my mind now is filled with images including the gym postion or say action or say movement. i think. -拉拉提!?。。
30 sierpnia 2015
0
0
0
不知道啊, 好像不太一样,但是动作可 相同 choroegraphed...can i say this? :P in this way?
30 sierpnia 2015
0
0
0
一样
30 sierpnia 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!