To be specific in the Proper Arabic its عيدًُ سعيدُAidun Saidon , and we say in the dialect " Aid Said" and there are some people say "Aid Mubarak " , and people like in Algeria say " Saha Aidak/ Eidokom/, and we here in Egypt say "Kol Sana wa Antom Tayben " Means Happy and Nice year "Eid" ^_^
Listen to this beatiful Nashid "Eidon Saidon" for Zain Bhikha:
http://www.youtube.com/watch?v=u0FLE6zBFRY
18 września 2008
0
3
2
كل عام وانتم بخير = kol aam oa antom bekher = every year you are fine
.............................................................................................
bye
20 września 2008
0
2
1
happy Aid > عيد سعيد > Aid saiid
21 września 2008
0
1
1
u can sai
Eid Said
Eid Moubarek
Kol aam wa antoum bi khay
Saha Eidkom
18 września 2008
0
1
1
aid saiid (عيد سعـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــيد)
17 września 2008
0
1
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!