Daria Aulie
恐悦至極に存じます←何の意味ですか?! My friend wrote me this and said it's an old Japanese phrase. I can't translate it. Help me please ^^ お願いします!
16 wrz 2015 19:00
Odpowiedzi · 4
1
It means like, "My pleasure (or 'the pleasure was all mine' is another possible case, I guess), ma'am/sir.", or rather to say "My pleasure (or ditto), my lord." Hope this would help.
17 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!