Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Sungbin Lee
‘主办’和‘举办’有什么不同? 请问一下, ‘主办’和‘举办’有什么不同?
6 maj 2016 00:56
12
0
Odpowiedzi · 12
0
同:主办和举办都有hold的意思,可用于活动。此时二者可以替换,如:2016年巴西将主办/举办奥运会。 异:1.意义:“主办”含“主”,即主要的意思,所以是指主持和办理某个活动或项目的主要人员或机构,如:今年的这个活动将由我们公司主办。(不是其他公司,而是我们公司主持和办理),所以,英文翻译为“undertake,sponsor”更好;“举办”就是hold, 没有强调举办的人员和机构。 2.用法:“主办”后面一般不接宾语,通常说活动/项目由......主办;而“举办”较为灵活,可以用上述表达,也可以接宾语,如:我们会在下个月举办一个大型展览会。 3.搭配:“主办”可以与“活动/项目”搭配;“举办”一般只与“活动”搭配。 4.另外,“主办”是和“承办”相对应的一组词,一般主办单位的级别高,承办单位的级别低,或者是主办单位的内部机构,比如:2008年的奥运会由中国主办,而下面很多具体工作是由不同部门承办的,如鸟巢的修建是由北京城建集团承办的。
6 maja 2016
9
0
0
“主办”:表明一个活动由多个机构或者个人协同进行。比如:由文化部主办,中国出版发行集团协办的”五月书香节“活动。 “举办”:一般用来说明在哪里搞活动。例如:2016奥运会在巴西举办。
7 maja 2016
0
0
0
主办:主持办理。一般是指某项目由某单位负责经费,组织人员,负责项目的全过程。 例句:这次的大型展览会是由政府部门主办。 举办:举行活动。 例句:精彩的世博会将在我市举办。
6 maja 2016
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Sungbin Lee
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, łacina, turecki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, łacina, turecki
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
autor
11 głosy poparcia · 2 Komentarze
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
autor
49 głosy poparcia · 24 Komentarze
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
autor
95 głosy poparcia · 25 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.