Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Cornelia
尽管, 就算, 就是, 哪怕 都是一样的吗? 还是有的区别? 可以给我一些例子吗?如果不一样的话,清解释意思吧! 谢谢!
11 maj 2016 05:54
9
0
Odpowiedzi · 9
3
尽管生病了,但我还是去上班了。(尽管:通常和“但是”“但”“可”连用,表示转折); 就算是生病了,你也应该去上班。(就算:表示假设,还未发生,if) 哪怕是生病了,我也会坚持去上班。(就算:表示假设,还未发生,if) 就是你的工作,不要让别人做。(就是:表示肯定)
11 maja 2016
2
3
1
我在学汉语,尽管学习汉语很困难,就算是说的不好,哪怕大家嘲笑我,但是我还要坚持下去,我就是要学会汉语!
11 maja 2016
1
1
0
尽管跟发生过或未发生的事情,可以是有利或不利的事情(尽管他很聪明,他依然很努力) 就算,哪怕意思差不多,跟未发生的且不利于自身的条件(就算/哪怕你不喜欢,你也要继续做)
11 maja 2016
1
0
0
尽管我很努力,但结果不好。 就算结果不好,但我已经努力了。 我努力了,就是结果不好。 我要努力,哪怕结果不好。
11 maja 2016
1
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Cornelia
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, włoski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
autor
3 głosy poparcia · 0 Komentarze
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
autor
46 głosy poparcia · 22 Komentarze
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
autor
89 głosy poparcia · 24 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.