Pearly
Adding prefix to a name For Japanese names, I know about adding -san to them. But once, I heard a person (who isn't Japanese) addressing a Japanese person as <name>nii. And the Japanese person seems happy? I know nii means 兄, brother. But I know they are not related? Since one is Japanese, and the other is not. So does adding 兄 means you can drop the -san at the end? Thanks.Or does this just means that they are close?
19 cze 2016 09:28
Odpowiedzi · 3
1
In this case, "nii" means "兄" (older brother). Maybe it is nickname what you heard. For example, there is a man whoes name is Hideo and he had a younger brother. His younger brother call like "Hide-nii". Other case, a person whoes face look like older than same age or a person who is relyed by his freinds like real brother, is called "Aniki" or "○○○-nii" in the classroom. You should not call "○○○-nii" to a person who looks like older than you and meet a few times. In this case, you should use "○○○○-san". You can only call a person who is a close friend. Can you understand what I want to say?
19 czerwca 2016
from dictionary: 兄 【にい】 (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother
19 czerwca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!