Кот
Ahorita? Esta palabra solo en Mexico?
18 sie 2016 21:16
Odpowiedzi · 6
1
Yo soy de venezuela y solemos usarla por ejemplo, "lo hago ahorita" significa que lo vas a hacer en un futuro muy cercano
19 sierpnia 2016
Más que en latinoamérica yo diría que centroamérica. En el emisferio sur no se utiliza, sino que se utiliza simplemente "ahora" o "ahora mismo" si se quiere dar énfasis.
19 sierpnia 2016
se usa principalmente en Latinoamerica. Puede significar en 5 minutos o en una hora, el tiempo no esta del todo determinado.
18 sierpnia 2016
Cierto, en España la palabra "ahorita" no es común, de hecho los españoles es raro que la empleemos. Suele haber muchas palabras diferentes en el español de latino América y en el español de España, o palabras iguales pero que no significan lo mismo en España que en latino América. Imagino que lo mismo ocurrirá con el inglés u otros idiomas dependiendo del país en el que se hable.
18 sierpnia 2016
Hasta donde yo se, esa expresión suele usarse en el español latino, en España, hablando el español europeo no es muy común. ¡Un saludo!
18 sierpnia 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Кот
Znajomość języków
afrikaans, chiński (kantoński), angielski, niemiecki, rosyjski, hiszpański, xhosa, zulu
Język do nauczenia się
afrikaans, chiński (kantoński), niemiecki, rosyjski, hiszpański, xhosa, zulu