[Deleted]
hay viento/hace viento ¿Quál es más común "hay viento" o "hace viento"? Y son estas frases bueno o hay mejores maneras de decirlas: Está nevando. Está lloviendo. Está nublado.
8 paź 2016 05:28
Odpowiedzi · 4
3
Hola Wanda Lo más usual es decir "hay viento". Las frases: - Está nevando - Está lloviendo - Está nublado Son todas correctas Tu español es muy bueno, felicitaciones!
8 października 2016
Gracias Jaime!
8 października 2016
"Hace viento" es totalmente normal en España, pero no le suena igual de bien a todos los hispanohablantes, según tengo entendido. La frase aparece como ejemplo en la Gramática Descriptiva de la Real Academia, al igual que en el famoso diccionario María Moliner: ventoso, -a (del lat. «ventōsus») 1 adj. Se aplica al *tiempo o día en que hace viento. Es una de esas diferencias lingüísticas inevitables que vas a encontrar cuando conozcas a personas de diferentes países.
8 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!