Carmen Azuaje
Lektor ze społeczności
Por qué la pronunciación del artículo "THE" a veces se escucha "DE"? De acuerdo a lo que he estudiado el artículo en inglés"THE" se pronuncia en castellano para todas las palabras "DO" ("do", es lo más cercano en el idioma castellano que se parece a la pronunciación en forma escrita). También, he estudiado que el artículo en ingles"THE" de vez en cuando se pronuncia "DI", siempre y cuando la palabra siguiente inicie con una vocal o cuando queremos dar énfasis a una palabra. Pero es el caso, que escucho canciones para practicar mi pronunciación en inglés y oigo la pronunciación "DE". Ejemplo: Cuando Celina Dion en la canción My Heart will go on, canta la estrofa "...Once more, you open the door...". Agradecería quién pueda explicarme.
16 kwi 2017 02:42
Odpowiedzi · 7
1
Se trata de la vocal reducida /ə/ — la famosa “schwa” — que es el sonido vocálico más frecuente en el idioma inglés, debido a que casi todas las vocales átonas se neutralizan reduciéndose a la schwa. En cuanto a Celine Dionne, es una excelente cantante, sólo tengamos presente que su idioma materno es el francés.
8 sierpnia 2022
En inglés la pronunciación de 'th', que utilizamos muchísimo en palabras como 'the', es la misma que la que utilizan los españoles de la península de España, cuando pronuncian palabras como 'cinco' (primera sílaba), 'caza' (segunda sílaba) o 'zorro.' No es igual que la pronunciación de 'd', esto se pronuncia de manera distinta. En países donde sesean no sé si existe este sonido pero por supuesto estarás familiarizada con este modo de pronunciación. Hay ciertos países, por ejemplo en partes de Irlanda y en los paises en el Caríbe donde hablan inglés como primer idioma, en los que usan 'd' en lugar de 'th.' Pero esto es algo que hacen muy pocos hablantes nativos de inglés, es algo regional. Es interesante que menciones a Celine Dion, porque ella es hablante nativa de francés. El sonido 'th' no existe en francés, y por eso le cuesta mucho a la gente francoparlante decirlo. Pero tienen la tendencia a reemplazar este sonido con un 'z' inglés. En cualquier caso, Celine Dion sabe hablar muy bien el inglés y no tiene problemas para distinguir estos sonidos. Con respeto a tu pregunta sobre la pronunciación de 'the', hay dos formas: 'tha'' or 'thee' (fonética inglesa.) No pronunciamos nunca la vocal como un 'o' español, no importa de donde sea la persona.
16 kwietnia 2017
Hay 2 razones para usar 'di' en vez de 'do'. Primero ante de una palabra que empieza con un vocal, se pronuncia "the" con 'di'. Tambien, si quieres poner enfisis en una palabra.
16 kwietnia 2017
Gracias Bethany por tú comentario!
16 kwietnia 2017
Hola! Soy estadounidense. No pienso que entiendo tu pregunta en total. Estás diciendo que cuando anglohablantes dicen "the" parece como 'do', 'di' y 'de'? Por favor, me da más ejemplos. Porque, no puedo pensar de ejemplos de estos. Normalmente, hay dos modas para pronunciar la palabra 'the'. Como 'th-a' o 'th-i' (los ruidos españoles) ... no hay una regla para esos pronunciaciones, y muchas veces personas usan los dos. La canción famosa de Celine Dion, a mi, escucha solamente como 'the' (th-a). Pero, dos cosas... Primero, Celine Dion es una canadiense, y su idioma nativa es francés. Cuando ella habla en inglés, ella tiene un accento de francés canadiense. Entonces, es posible que su pronunciación en la canción es un poco diferente, pero a mi escucha como 'the'... no 'di', 'de' or 'do'. En segundo lugar, muchas veces las pronunciaciones de canciones no es lo mismo exacto como el habla normal. Muchas veces las palabras se funden juntos un poco possible porque las escuchan más poética. Finalmente, es possible que cuando personas hablan muy rápido, que la palabra escucha diferente.
16 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!