Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Gio
Chi ha cantato ha fatto l’uovo. il proverbio : la prima gallina che canta ha fatto l'uovo...significa che quando succede qualcosa, il primo che parla di solito è il colpevole... oppure quando fai una cosa buona te ne vanti sempre?
21 kwi 2017 07:21
2
0
Odpowiedzi · 2
0
Entrambe le cose: infatti spesso ci si vanta di un crimine e per questo si viene scoperti. Quindi significa: essere sciocchi, come una gallina. NB - Una recente ricerca dice che le galline hanno un'intelligenza molto sofisticata:
https://www.springer.com/gp/about-springer/media/research-news/think-chicken---think-intelligent--caring-and-complex--/11952522
21 kwietnia 2017
1
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Gio
Znajomość języków
angielski, gruziński, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
włoski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
10 American Car Idioms You Should Know
autor
12 głosy poparcia · 1 Komentarze
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
autor
10 głosy poparcia · 6 Komentarze
March Madness and Sports English: Essential Phrases for Basketball Fans
autor
13 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.