[Deleted]
심심한 오소리 나는 이제 어린이 그림책을 읽고있다. I copied the opening page of the book here below: 깊은 산속에서 오소리가 혼자 살았어. 오소리는 혼자여도 하자도 안 심심했어. Could you please explain why the subject particle for 오소리 is changed from 가 to 는 in these two sentences? 정말 고맙습니다!
8 cze 2017 21:50
Odpowiedzi · 1
That is the common usage of 은, 는 and 이, 가. '이/가' is used for the first introduction of main character. '은/는' is used for reference of the above-mentioned character. e.g. 옛날 옛날에 할아버지와 할머니가 살았습니다. 그 노부부는 자식이 없었는데~
9 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!