David Evans
Umgehen mit jemandem oder etwas Umgehen scheint viele Dinge zu bedeuten. Habe ich diese Bedeutungen richtig verstanden?: Die Kindern gehen in der Schule miteinander um. (The children are messing around with each other in school.) Ich gehe vorsichtig mit ihren Gefühle um, weil sie sehr traurig ist. (I am very careful with (or mindful of) her feelings because she is very sad.) Danke.
8 wrz 2017 06:28
Odpowiedzi · 2
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
8 września 2017
1
Nicht ganz. "Die Kinder gehen in der Schule miteinander um" = The children interact (with each other) at school. Der Satz mit den Gefühlen ist richtig.
8 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!